الرئيسية | أقلام حرة | مصطلحات كرة القدم باللغة الأمازيغية بالحرف اللاتيني

مصطلحات كرة القدم باللغة الأمازيغية بالحرف اللاتيني

بواسطة
حجم الخط: Decrease font Enlarge font
مصطلحات كرة القدم باللغة الأمازيغية بالحرف اللاتيني
 

يقترب موعد انطلاق كأس العالم 2018 في روسيا، وتتضاعف إثارة هذه الدورة مع مشاركة المغرب ووقوعه في مجموعة قاتلة مع البرتغال بطلة أوروبا في 2016 ومع إسبانيا بطلة العالم في 2010 وبطلة أوروبا في 2012 ومع إيران. أما الممثل الآخر للأمازيغ الذي هو منتخب تونس فهو في مجموعة أرحم مع بلجيكا وإنجلترا وباناما.

 

ومن بين الغرائب والعجائب في هذه الدورة أنها المرة الثالثة على التوالي والمرة الخامسة في الدورات السبع الأخيرة التي تجتمع فيها نيجيريا والأرجنتين في نفس المجموعة. فقد اجتمعت نيجيريا والأرجنتين في نفس المجموعة في 2018 و2014 و2010 و2002 و1994.

 

لا توجد حاليا أية صحافة أمازيغية مكتوبة. وبالتأكيد لا توجد صحافة رياضية أمازيغية رغم كون اللغة الأمازيغية قادرة تماما على التعبير الصحفي عموما والرياضي خصوصا.

 

والشيء الوحيد الذي تقدمت به الأمازيغية تقدما طفيفا في السنوات الأخيرة هو إطلاق القناتين الأمازيغيتين المغربية والجزائرية اللتين تبثان مباريات رياضية بالتعليق الأمازيغي. ولكن هذا يبقى أسير الشفوية والارتجال. وأداء القناتين في كتابة الأمازيغية رديء جدا.

 

المرض العضال الذي أصاب الأمازيغية هو أن مثقفيها ونشطاءها يتكاسلون ويتهربون من الكتابة بها وينتظرون من الدولة أن تكتب لهم الأمازيغية وتحرث لهم الأرض والسماء وتنجز لهم كل شيء من A إلى Ẓ. أما الدولة فهي عاجزة أصلا عن فعل أغلب المطلوب منها وما تنجزه يكون في الغالب رديئا ومحبطا. فالمبادرة الفردية والجماعية الحرة ومبادرة القطاع الخاص هي الكفيلة بتحسين الأوضاع.

 

اللغة الأمازيغية تملك الآن ثروة ضخمة من القواميس القديمة والجديدة التي كد وتعب في تأليفها المئات من اللسانيين المغاربة والجزائريين والأوروبيين، وهي تعج بكنوز من عشرات الآلاف من الكلمات الأمازيغية التي تنتظر من يستخرجها ويستخدمها ويطبقها في الكتابة والإعلام. والقواميس الأمازيغية متوفرة بأعداد كبيرة على الإنترنيت بالمجان في صيغة كتب PDF سهلة المطالعة والبحث والتنقيب على أجهزة الكومبيوتر والتيليفونات الذكية. كما أن الموقعين Google Books وArchive.org يحتضنان ثروة من القواميس الأمازيغية المتوفرة للقراء بالمجان. ولكن لا حياة لمن تنادي.

 

أقترح هنا على القراء مجموعة من الترجمات الأمازيغية لبعض أهم المصطلحات المستخدمة في كرة القدم مكتوبة بالحرف اللاتيني:

 

كأس العالم = Akerwas Omaḍal

 

2018 (ألفان وثمانية عشر) = sin igiman ed mraw ed tam

 

حفل الافتتاح = adriz oṛeẓẓom

 

منتخب المغرب = Tufrant en Murakuc

 

منتخب تونس = Tufrant en Tunes

 

ممثل الأمازيغ = Agensas en Yimaziɣen

 

الفريق = talubbayt

 

الفِرَق = tilubbayin

 

الكُرَة = tacamma [ثاشامّا] أو tawejja

 

الكُرَات = ticammiwin أو tiwejjiwin

 

كرة القدم = tacamma oḍar أو tawejja oḍar

 

المستطيل الأخضر = unziɣ azeyzaw أو unziɣ azegzaw

 

اللعبة = tirart

 

اللعِب = irar

 

الهدف = iswi أو asaɣʷed [أساغُد]

 

الأهداف = iswan أو isuɣad

 

التهديف = asiswi

 

تسجيل الهدف / إدخال الهدف = asidef en yiswi

 

الانتصار = tarennawt أو tarna

 

الانتصارات = tirennawin أو tarnawin

 

التعادل = amyugdu أو amquddi

 

التعادلات = imyugdan أو imquddan

 

الهزيمة = tiṛẓi أو attwarnu

 

الهزائم = tiṛẓiwin أو ittwarnuten

 

النقطة = tabekkit

 

النقط / النقاط = tibekka

 

اللاعب = amirar

 

اللاعبون = imiraren

 

الحارس = anḍaf [أنضاف] أو imeḥḍi [إيمحضي] أو amagaẓ

 

الحراسة = tiḍaf أو aḥeṭṭo أو toggoẓt

 

المباراة = tamenyugart

 

المباريات = timenyugar

 

المواجَهة / المقابَلة = amnala

 

المواجَهات / المقابَلات = imnalan

 

الترتيب = asudes

 

الرتبة / الدرجة = tafesna

 

التأهل (الاستحقاق) = annezgi

 

المرور = azray

 

الإقصاء (الخروج / الإبعاد) = ufuɣ أو asaggug

 

المجموعة = taggayt أو tagrawt

 

المجموعات = taggayin أو tigrawin

 

الدور الأول = tawala tamezwarut

 

الدور الثاني = tawala tiss snat

 

ثُمُن النهاية = wiss tam en taggara

 

ربع النهاية = wiss kkoẓ en taggara

 

نصف النهاية = azyen en taggara

 

النهاية = taggara

 

مباراة النهاية = tamenyugart en taggara

 

مقابلة الترتيب = amnala usudes

 

كأس أفريقيا = Akerwas en Tefriqt

 

كأس أوروبا = Akerwas en Oṛoppa

 

الحَكَم = anefray

 

الحكّام = inefrayen

 

التحكيم = asnefray

 

أخطاء التحكيم = izgalen en wesnefray

 

مساعد الحَكَم = amawas unefray

 

حَكَم التَّماس = anefray en wemḍas

 

الحَكَم الرابع = anefray wiss kkoẓ

 

الحَكَم الخامس = anefray wiss semmus

 

التحكيم بالفيديو = asnefray es uvidyu

 

الصافرة / الصفارة = tamensuɣt [ثامنسوغث]

 

صافرة الحكم = tamensuɣt unefray

 

بداية المباراة = asenti en tmenyugart

 

نهاية المباراة = taggara en tmenyugart

 

الدقيقة = taminut أو tusdidt

 

الدقائق = timinutin أو tusdidin

 

الدقائق الأخيرة = tusdidin tineggura

 

الثانية = tissint

 

الثواني = tissinin

 

الشوط الأول / النصف الأول = azyen amezwaru

 

الشوط الثاني = azyen wiss sin

 

الوقت الإضافي = akud yemmernin

 

الضربة = ticti [ثيشثي] أو tayti

 

الضربات = tiyita

 

الركلة = taɣebbirt [ثاغبّيرث]

 

الركلات = tiɣebbirin

 

التسلل / الشرود = aslullem أو asekkel أو aḍiw [أضِيو]

 

الجزاء / العقوبة = tamarrut

 

ضربة جزاء = tayti en tmarrut

 

ضربة مرمى = tayti en yiswi أو tayti en tanut

 

6 أمتار = sḍis imitran أو zaz imitran

 

ضربة حرة مباشرة = tayti tilellit tusridt

 

ضربة حرة غير مباشرة = tayti tilellit urd tusridt

 

الركن / الركنية / الزاوية = taɣmert [ثاغمرث] أو tiɣmert

 

الأركان / الركنيات / الزوايا = tiɣemmar أو tiɣemrin

 

ضربة ركنية / ضربة زاوية = tayti en teɣmert

 

رمية تماس = taguri en wemḍas

 

الضربات الترجيحية = tiyita userni

 

خارج الملعب = tiniri en wannar

 

هو ضَرَبَ = netta yewta

 

هو يَضرب = netta yeccat [نتّا يشّاث] أو netta yekkat

 

هو ركل = netta yeɣber [نتّا يغبر]

 

هو يركل = netta iɣebber

 

هو لَعِبَ = netta yirar

 

هو يلعب = netta yettirar

 

هو رمى = netta iger أو netta yenḍar

 

هو يرمي = netta yeggar أو netta ineṭṭar

 

المخالَفة = tammezrayt

 

الخطأ = azgal

 

الأخطاء = izgalen

 

لمسة يد = oḍos ufus

 

التنبيه = aseɣḍef [أسغضف]

 

الإنذار = asenked

 

الإنذارات = isenkiden

 

البطاقة الصفراء = takaṛḍa tawṛaɣt [ثاكارضا ثاوراغث]

 

البطاقة الحمراء = takaṛḍa tazeggʷaɣt

 

الطرد = toẓẓa

 

التغيير = asenfel

 

تغيير اللاعب = asenfel umirar

 

تضييع الوقت = asukel en wakud

 

البديل = ammaskal أو tammaskalt

 

البدلاء = immaskalen أو timmaskalin

 

المدرِّب = asleɣmay [أسلغماي]

 

مساعد المدرب = amawas en wesleɣmay

 

التسخين / التسخينات = aserɣi [أسرغي] أو asewkes

 

التدريب / التمرين = alaɣmu [ألاغمو]

 

التدريبات / التمرينات = ilaɣmuten أو iluɣma

 

الخطة / التخطيط = aɣawas [أغاواس]

 

خطة اللعب = aɣawas en yirar

 

الخطة الدفاعية = aɣawas en westan

 

الخطة الهجومية = aɣawas en weẓḍam

 

خط الوسط = tamɣalt en wammas أو tamɣalt en toẓẓomt

 

أسلوب اللعب = tarrayt en yirar

 

الاحتفاظ بالكرة = oḍof en tcamma أو ajbar en tcamma

 

المراقبة = asfuru أو aḥeṭṭo [أحطّو]

 

المراقبة اللصيقة = asfuru amaltaɣ

 

انتزاع الكرة = tikkest en tcamma

 

اللعب الخشن = irar ufɣis

 

الدفع = anettaw أو adḥay [أدحاي] أو aɛani [أعاني]

 

الإمساك = ammaẓ أو oḍof

 

الجذب = astaf أو alday أو arakab

 

الإسقاط = aɣḍal [أغضال] أو aɣḍař أو aseɣḍel

 

الإصابة / الجرح = ayzam أو ayezzum

 

الإصابات / الجروح = ayzamen أو iyezzumen

 

التوعك / الوعكة = iɣenca [إيغنشا] أو asmiḍen [أسميضن]

 

الإسعاف / الإسعافات = talilt أو tilila أو tallalt

 

الكاحل = talaẓt

 

الكعب = tiwelẓit أو asemmezdey

 

الركبة = afud

 

الذراع = aɣil [أغيل] أو aɣiř أو iɣil

 

الكتف = taɣṛoḍt [تاغروضت]

 

الساق = ileɣ أو agalul أو aẓomeẓ

 

القدم / الرِّجْل = aḍar

 

العَقِب (مؤخرة القدم) = anirez

 

الحذاء = aherkus أو arkas أو tasilit أو tasiřit

 

القميص الوطني = adeffas amuran

 

الرقم = amḍan [أمضان] أو oṭṭon

 

السرعة = arured أو tifessi

 

الجري = tazzla أو tazzřa

 

القفز = anḍar [أنضار] أو anḍaw أو amḍaw

 

الجدار الدفاعي = aderras en westan

 

المرمى = iswi أو tanut أو asaḍas [أساضاس]

 

خط المرمى = aceṛṛiḍ en yiswi أو tamɣalt en tanut

 

العارضة = asalas أو arkal أو taḥnayt [ثاحنايث]

 

القائم (العارضة العمودية) = asenyan أو tigejdit [ثيگجذيث]

 

الشبكة = taṛacca [ثاراشّا] أو aẓeṭṭa [أژطّا]

 

الشباك = tiṛacciwin أو iẓeḍwan

 

منطقة الجزاء = tamnaḍt en tmarrut

 

مربع العمليات = amkoẓ en temhal

 

الرأس = iɣef [إيغف] أو ixef [إيخف] أو azedjif أو agayyu

 

ضربة رأسية = ticti en yiɣef

 

الهجوم = aẓḍam [أژضام]

 

الدفاع = astan أو amzaɣ [أمزاغ]

 

المهاجم = aneẓḍam

 

المهاجمون = ineẓḍamen

 

المُدافع = amastan أو anamzaɣ [أنامزاغ]

 

المدافعون = imastanen أو inamzaɣen

 

الهجمة المضادة = mgal-aẓḍam

 

الهجمات المضادة = mgal-iẓḍamen

 

ضِدَّ = mgal

 

المغرب ضد إسبانيا = Murakuc mgal Seppanya

 

قلب الدفاع = ul en westan أو ul en wemzaɣ

 

قلب الهجوم = ul en weẓḍam

 

رأس الحربة = iɣef en wallaɣ أو iɣef en wamur

 

صانع الألعاب = ameggay en yirar أو ameskar en yirar

 

الظهير الأيمن = amawaz ayeffus

 

الظهير الأيسر = amawaz aẓelmaḍ

 

الكرة العرضية = tacamma en tirew

 

الكرة العالية = tacamma tamattayt

 

التمريرة = tasekkit أو tazzrayt

 

التمريرات = tisekkitin أو tizzrayin

 

المراوغة = ammeṛwal أو aneṛwel

 

المراوغات = immeṛwalen أو ineṛwilen

 

السروال = akerbay

 

ضربة مقص = tayti en tuzlin أو ticti en tmecṛaḍ

 

الإفلات = anufsel أو anufseř

 

انطلاق / انطلاقة = tasarayt أو azirez

 

الجهة اليمنى = tasga tayeffust

 

الجهة اليسرى = tasga taẓelmaḍt

 

القذفة = azwaḍ [أزواض] أو aqebbes [أقبّس]

 

القذفات = izwaḍen أو iqebbisen

 

الرمي / الرمية = taguri أو anḍar

 

الرميات = tiguriwin أو inḍaren

 

التَّماس = amḍas [أمضاس]

 

خط التماس = tamɣalt en wemḍas

 

القدم اليمنى = aḍar ayeffus

 

القدم اليسرى = aḍar aẓelmaḍ أو aḍar aẓeřmaḍ

 

الملعب = annar أو asayes أو asrir أو asensaddel

 

الملاعب = annaren أو isuyas أو isriren أو isensuddal

 

أرضية الملعب = tallunt en wannar

 

جيدة = tamaluɣt [ثامالوغث]

 

رديئة / سيئة = tagart أو tamaccaḍt أو timexxit [ثيمخّيث]

 

العشب الاصطناعي = tuga timelẓit أو tuga tamguriyant

 

العشب الطبيعي = tuga tagamant

 

الوسط = ammas أو toẓẓomt

 

وسط الملعب = ammas en wannar

 

المدرّجات = iṛeḍman [إيرضمان]

 

مدرّجات الملعب = iṛeḍman en wannar

 

المتفرج / المُشاهِد = imeẓri أو amannay أو amnhay

 

المتفرجون / المشاهِدون = imeẓran أو imannayen أو imanhayen

 

المشجِّع = amesdiddi أو amezzal

 

المشجِّعون = imesdiddan أو imezzalen

 

هو شجَّعَ = netta yesdiddi أو netta yezzel

 

هو يشجّع = netta yesdiddiy أو netta yezzal

 

الجمهور = agdud أو ageddaz

 

الجماهير = igduden أو igeddazen

 

الشغب = agaḍ [أگاض] أو igaṭṭen [إيگاطّن]

 

المشاغبون = imessagaḍen

 

الراية / العلم = acenyal [أشنيال]

 

الرايات / الأعلام = icenyalen

 

الهتاف = toẓẓfa

 

حيّ = uddir أو yeddaren

 

حية = tuddirt أو yeddaren

 

البث / الإرسال = asenyuddu أو asoḍrer [أسوضرر]

 

البث الحي = asenyuddu uddir أو asenyuddu yeddaren

 

الميدالية = tazalɣi [ثازالغي] أو asaliy

 

الميداليات = tizalɣiwin أو isulay

 

أحسن لاعب = amirar yufen akk

 

الهداف = amiswi

 

الكأس = akerwas

 

الجائزة / الجوائز = irwan

 

البطل = alɣuɣ [ألغوغ] أو amaẓol

 

الأبطال = ilɣuɣen أو imoẓal

 

بطل العالَم = alɣuɣ omaḍal أو amaẓol omaḍal

 

التتويج = asisni

 

العرس الكروي = urar acamman أو tameɣra tawejjant

 

الحفل النهائي = adriz aneggaru

 

الفيفا (الفدرالية الدولية لكرة القدم) =

 

 

Azedduy Agramuran en Tcamma Oḍar (اختصارا: ZGCḌ

مجموع المشاهدات: 1080 |  مشاركة في:

الإشتراك في تعليقات نظام RSS عدد التعليقات (0 تعليق)

المجموع: | عرض:

هل ترغب بالتعليق على الموضوع؟

التعليقات المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الموقع

من شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات

مقالات ساخنة

الكلمات الدلالية:

لا يوجد كلمات دلالية لهذا الموضوع

قيم هذا المقال

0

إستطلاع: أغلى الوجهات السياحية

ما هي الوجهات السياحية الأكثر غلاء في فصل الصيف ؟